每次路過都覺得這個廣告招牌很帶種。
想必當初構思的人必有涉獵文學(使用鳥的隱喻)、博通廣告學(曉得一圖勝千言的行銷效果)、並深諳心理學(了解男性ego),同時有國際觀(有英文翻譯),才會創造出如此大膽不怕臉紅、雄糾糾氣昂昂的廣告招牌。
(看英文更有趣,"the biggest of birds"-鳥類裡最大的那些,十分有多元性與尊重感!)
如果我是新聞記者,我一定會很想訪問老闆的製作動機,但可惜我只是一名路人,我只想跟老闆要一份客戶名單。
This is one of the coolest, or "the most masculine" signboards I have ever seen.
It is a creative combination of a metaphor, an advertising strategy, and a bit phychological manipulation. (Also notice the complementary phrase of 'the biggest of birds')
If I were a jounalist, I would like to interview with the shop owner to get to know what inspired him. But I am only a girl. I only want to request a full client list...
再大的鳥都裝得下 even the biggest of birds can fit in their pants
ashley | 02:51 | 校外教學 field study | 0 comments